l語(yǔ)言打通世界,翻譯連接未來(lái)
隨著2025年前三季度高達(dá)11.6萬(wàn)億美元的涉外收支數(shù)據(jù)公布,標(biāo)志著中國(guó)企業(yè)出海已進(jìn)入全新的規(guī)模與深度。在此波瀾壯闊的全球化征程中,專業(yè)翻譯在全球化業(yè)務(wù)鏈條中的角色,正從一個(gè)外圍的“支持保障”,演進(jìn)為深入核心的“戰(zhàn)略環(huán)節(jié)”。
 
 
一、我們的來(lái)時(shí)路——從“九五”到“十三五”,翻譯是外貿(mào)騰飛的“基礎(chǔ)工程”
在中國(guó)經(jīng)濟(jì)融入世界的征程中,從“九五”計(jì)劃推動(dòng)對(duì)外開(kāi)放,到“十五”計(jì)劃正式加入WTO,中國(guó)外貿(mào)以及企業(yè)的出海開(kāi)啟了高速發(fā)展的“黃金二十年”。在此期間,專業(yè)翻譯作為國(guó)際商業(yè)往來(lái)不可或缺的基礎(chǔ)設(shè)施,其價(jià)值在以下兩個(gè)方面得以奠定:1. 破冰之鑰:從廣交會(huì)走向世界
在“中國(guó)制造”走向全球市場(chǎng)的初期,專業(yè)翻譯人員承擔(dān)了首輪溝通的關(guān)鍵職責(zé)。他們精準(zhǔn)傳遞產(chǎn)品規(guī)格與合同條款,其工作的核心價(jià)值在于破解了最基礎(chǔ)的語(yǔ)言屏障,為無(wú)數(shù)中國(guó)企業(yè)與海外客商搭建起信任的橋梁,確保了國(guó)際貿(mào)易流程得以啟動(dòng)與運(yùn)行。2. 體系之錨:標(biāo)準(zhǔn)化文檔的“潤(rùn)滑劑”
隨著“十一五”、“十二五”期間外貿(mào)規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大,信用證、提單、技術(shù)手冊(cè)等標(biāo)準(zhǔn)化文件的跨語(yǔ)言轉(zhuǎn)換需求激增。精準(zhǔn)的翻譯成為保障龐大國(guó)際貿(mào)易體系順暢運(yùn)轉(zhuǎn)的“潤(rùn)滑劑”。這一階段,翻譯的價(jià)值集中體現(xiàn)在顯著降低交易成本與系統(tǒng)性地建立商業(yè)信任上,并為行業(yè)的規(guī)范化發(fā)展奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。 
 
二、轉(zhuǎn)型當(dāng)下時(shí)——從“語(yǔ)言轉(zhuǎn)換”到“價(jià)值傳遞”
伴隨“中國(guó)制造”向“中國(guó)智造”的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型,企業(yè)出海的內(nèi)涵正從單純的產(chǎn)品輸出,升級(jí)為品牌與文化的深度融入。在這一進(jìn)程中,專業(yè)翻譯的角色也隨之深化,其核心價(jià)值從確保信息的準(zhǔn)確傳遞,擴(kuò)展到促成品牌的價(jià)值共鳴與文化深度對(duì)話。1. 敘事變化
當(dāng)前,翻譯工作的范疇已超越傳統(tǒng)的合同與產(chǎn)品手冊(cè),日益涵蓋品牌故事、企業(yè)文化、市場(chǎng)營(yíng)銷內(nèi)容及本地化服務(wù)等。這意味著,翻譯服務(wù)不僅需要精準(zhǔn)轉(zhuǎn)述事實(shí),更需成為品牌與異域文化消費(fèi)者之間的情感紐帶,在傳遞商業(yè)信息的同時(shí),完成文化價(jià)值的“軟連接”。這一轉(zhuǎn)變?cè)诖笮蛧?guó)際交流平臺(tái)上體現(xiàn)得尤為顯著。例如,在近期一些重要的國(guó)際博覽會(huì)上,翻譯服務(wù)已構(gòu)建起覆蓋展館導(dǎo)覽、商貿(mào)洽談、會(huì)場(chǎng)支持等多環(huán)節(jié)的全場(chǎng)景溝通解決方案。這標(biāo)志著翻譯已從幕后支持走向臺(tái)前,成為保障國(guó)際交流順暢、助力品牌全球化敘事的基礎(chǔ)設(shè)施。
 
 
2. 技術(shù)之變
隨著生成式人工智能的崛起,翻譯行業(yè)正在經(jīng)歷一場(chǎng)深刻的效率革命。行業(yè)報(bào)告顯示,先進(jìn)的AI翻譯大模型已能支持十余種語(yǔ)言的互譯,文本翻譯準(zhǔn)確率顯著提升,為處理海量、多語(yǔ)種的標(biāo)準(zhǔn)化內(nèi)容提供了強(qiáng)大助力。然而,技術(shù)的洪流并未沖淡人類譯者的核心價(jià)值,反而讓其愈發(fā)凸顯。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)發(fā)布的《翻譯行業(yè)生成式人工智能應(yīng)用指南(2025)》明確提出 “技術(shù)賦能、人文守正” 的核心原則。該指南倡導(dǎo)構(gòu)建人機(jī)協(xié)同的新模式,指出在高度智能化的今天,人類譯者的文化洞察力、創(chuàng)造性表達(dá)以及對(duì)復(fù)雜語(yǔ)境的理解與再造能力,依然是機(jī)器無(wú)法簡(jiǎn)單替代的核心競(jìng)爭(zhēng)力,未來(lái)的翻譯生態(tài),將是AI處理規(guī)模效率與人類駕馭文化深度這兩大優(yōu)勢(shì)的完美結(jié)合。
 
 
三、迎接新未來(lái)——十五五規(guī)劃與翻譯服務(wù)的戰(zhàn)略升級(jí)
伴隨國(guó)家“十五五”規(guī)劃藍(lán)圖全面鋪開(kāi),中國(guó)企業(yè)全球化發(fā)展步入體系化、深層次的新階段。翻譯服務(wù)作為支撐高水平對(duì)外開(kāi)放的關(guān)鍵環(huán)節(jié),其發(fā)展路徑與國(guó)家戰(zhàn)略緊密銜接,正邁向以專業(yè)化、智能化、戰(zhàn)略化為特征的新征程。1. 戰(zhàn)略契合:前瞻布局,精準(zhǔn)對(duì)接
中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)于2025年4月提出的“四譯工程”(譯才、譯介、譯研、譯訓(xùn))所致力于加強(qiáng)的國(guó)際傳播能力與行業(yè)整體水平,正是“十五五”時(shí)期增強(qiáng)國(guó)家文化軟實(shí)力、服務(wù)于高質(zhì)量發(fā)展的重要支撐。2. 角色深化:從“溝通橋梁”到“戰(zhàn)略伙伴”
面對(duì)全球格局的深刻變化,翻譯在全球化進(jìn)程中的角色正迎來(lái)根本性深化。它不再僅僅是確保信息無(wú)損傳遞的“溝通橋梁”,更演進(jìn)為助力企業(yè)、機(jī)構(gòu)在全球范圍內(nèi)構(gòu)建競(jìng)爭(zhēng)力、傳遞價(jià)值的“戰(zhàn)略伙伴”。這意味著,未來(lái)的專業(yè)翻譯服務(wù),必須兼具兩種核心能力:一是精準(zhǔn)“引進(jìn)來(lái)”的洞察力,高效轉(zhuǎn)化國(guó)際前沿知識(shí)與技術(shù);二是有效“走出去”的表達(dá)力,能深刻理解國(guó)家戰(zhàn)略、產(chǎn)業(yè)政策與文化內(nèi)涵,向世界清晰闡釋中國(guó)式現(xiàn)代化的實(shí)踐路徑與文明成果。
 
 
四、我們的承諾——全球化進(jìn)程中的專業(yè)語(yǔ)言伙伴
面對(duì)“十五五”新征程,新宇智慧已構(gòu)建起“技術(shù)賦能、人文守正”的雙輪驅(qū)動(dòng)服務(wù)體系,致力于為各領(lǐng)域企業(yè)的全球化進(jìn)程提供堅(jiān)實(shí)可靠的語(yǔ)言支撐。1.專業(yè)領(lǐng)域精準(zhǔn)翻譯
2.文化適配本地化服務(wù)
3.全球語(yǔ)種全覆蓋
 
 
結(jié)語(yǔ)
從助力中國(guó)制造“走出去”,到賦能中國(guó)品牌“走進(jìn)去”,新宇智慧始終是全球化進(jìn)程中的語(yǔ)言同行者。立足“十五五”新起點(diǎn),我們將繼續(xù)堅(jiān)守“技術(shù)為用、以人為本”的理念,以專業(yè)翻譯傳遞文化洞察,講述真實(shí)、立體、全面的中國(guó)故事。
	
	關(guān)于新宇智慧:
深圳新宇智慧科技有限公司是一家銳意創(chuàng)新的語(yǔ)言技術(shù)解決方案提供商,聚焦于ICT、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、生命科學(xué)、游戲和金融財(cái)經(jīng)等領(lǐng)域,涵蓋語(yǔ)言服務(wù)、大數(shù)據(jù)服務(wù)和AI技術(shù)應(yīng)用三大業(yè)務(wù)模塊。擁有專職員工 300 余名,在全球超過(guò) 40 個(gè)國(guó)家,擁有 10000 名以上母語(yǔ)翻譯專家,可以支持超過(guò) 200 種語(yǔ)言。新宇智慧總部在深圳,在北京、上海、合肥、成都、西安、香港、英國(guó)劍橋等地設(shè)有分支機(jī)構(gòu)。新宇智慧已為眾多世界500強(qiáng)以及國(guó)內(nèi)知名企業(yè)提供一站式多語(yǔ)言解決方案,并達(dá)成長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系。
	

 
